
Кто такие вожане?
Сами вожане называют себя «vaďďalaizõd» (ва́ддялайзыд). Слово «vaďďa» с водского языка переводиться как «клин», «межевой столб». Этноним водь через промежуточные формы vad~ja, vagja восходит к древней форме vakja со значением "клин" Это слово - заимствование в прибалтийско-финских языках из балтийских языков (лит.vagis "деревянный крюк", латыш.vadzis "клин", сравни вод. vadd~a vaaja, эст. vai, кар.voakie, лив.vaIga).
О том, что до конца 18 – 19 вв. в России мало кто что-то знал о води свидетельствует такой факт - во время работы над «Сравнительным словарем всех языков и наречий» Екатерина II в 1784 приказывает графу К.Разумовскому послать людей под Копорье для изучения некоего «варяжского» языка.
Ф.Туманский в конце 18 века писал что вожане: "Различая себя от прочих народов именуются вадделазит, т.е. старожилы и ещё ныне старики их утверждают (так они мне не обинуясь говорили), что земля от Финского залива до Чудского озера была собственностью их предков". Но при этом в своем исследовании он называет водский народ не «водь», а «чуди или чудь».
А. Ефимов из д.Лужицы (Luutsa) интерпретирует самоназвание своего народа так: "Ваддя (vaďďa) - это знаешь что, кол на заколе, сети держит. Нас ваддя зовут, наверное, потому, что всё куриккага (kurikkaga) по голове" (курикка - это деревянная дубинка с железной накладкой для забивания промыслового кола).
Несмотря на разницу в наименовании води в разные периоды времени в водском костюме и традиционных представлениях 19-20 века ясно прослеживаются аналогии со сведениями о води из литературных источников 11-15вв. и археологическими находками.